Иссохло от печали мое око,
В молитве слезы к трону принесу.
Не говорю сейчас красивым слогом,
А просто тихо,тихо прошепчу.
-Помилуй,Господи не миром,
Слезами ноги оболью,
Молюсь живому;Не кумиру,
О боли в сердце расскажу.
Не в ярости меня услышал,
От немощи Любовью исцелил
Его крыло мне стало крышей
И он елеем сердце окропил
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".